Home Home
  Welcome
Motto & Logo
   Recent Updates
 
   Blog
   Bronze Age Baby
Calendar (Mini)
   E-Mail
Hivemind
   Podcast
Relics
Store
Wiki
Hivemind News
7/30/10 - Yay Beer!
7/23/10 - I Find Your Lack Of Cash Disturbi
4/29/10 - Put 'Em on the Viewscreen
4/23/10 - A Fine Time to be Leaving
4/23/10 - Speaking of Funny Star Wars Video
4/22/10 - Hail To The Chief
4/22/10 - I "heart" George Lopez
4/11/10 - I Canna Drink Much More O' This!
4/5/10 - No! No! A Thousand Times NO!
4/4/10 - Pizza Roll Time!
3/31/10 - Automatic Weapons- Better With Ba
Activities: BIYF Festival | B-Squad | Hawkeye Tailgating | Rib Dependence | Other
 

Motto & Logo

The logo calls to mind the label of a favored beverage of the Collective.  It includes the outline of a Canada Goose, proud resident of both Iowa and Minnesota, noted for its travels to and from the northland, being led by a star.  The star bears a striking resemblence to the "command" insignia from the center of Captain Kirk's ship badge (ST:TOS) as worn by William Shatner. "Beer Is Your Friend" brands the top and the motto graces the bottom:

Semper Migratote ("SEM-per mee-grah-TOH-teh")
plural future imperative

"Make it a policy to always migrate."
In other words "Always Migrate" or "Don't 'Fail to Migrate' ".

I had explained the intent of what I wanted to convey with our motto to Rollerballer, the Collective's resident Latin Scholar, and, in a prime example of why I really, really like our little group, here's what I got back:

OK, some thoughts:

Allow me to put on my grammarian hat for a second.  I conceive of these as commands, don't you?  The question then becomes singular or plural. Some options below:

semper migra "always migrate (singular)"  lacks punch, I think.
semper migrate "always migrate (plural)" a disaster, as it looks the same (although pronounced quite differently - meeGRAHtay).

So let's use the rarer "future imperative", i.e. a command that is valid forever, as in a law:

semper migrato (singular) or semper migratote (plural)

I like that plural.  The sense is "make it a policy to always migrate".

SEM-per mee-grah-TOH-teh

Now, having decided that I like the plural future imperative, let's look at "never fail to migrate".  I think this will look a little less attractive in the Latin:

numquam deestote migrare or ne umquam deestote migrare.

Hmm, I don't like those as much.  Maybe deestote deesse migrare - "fail to fail to migrate".

No, still ugly.

What do you think?

What do I think? I think you rock, Dave.

Site Design & Written Content © 1998-2008 BIYF.com